Dăruit cu greţurile
răului de dragoste
cel ce ştie să danseze
acest ritm această ordine a Cuvântului
cantonat în exteriorul lumilor
prea livreşti
să se ferească a face un pas
dincolo de virgulele înfipte
în abruptele maluri
acest rău de iubire
crescut ca un perete de sticlă
până acolo de unde vine Lumina
şi ritmul hrănit din blidele spaimei!
dăruit
cel ce ştie să danseze

Vocea visătorului petrecut
în memoria poetului Gheorghe Tomozei
Marmura din care se întrupează statuile
dale ascund în ele umbletul
vocea visătorului petrecut
rămâne vie în auz
şi moare
doar întâlnindu-se cu ea însăşi
cuvântul drenează secunda
Furtuni verticale
O fascie a întâmplării
scribul în căutarea însemnului pierdut
străbate opacitatea cuvintelor
furtuni verticale
pentru o singură vorbă
ecouri ascuţite
rănind ecouri
Menuet
Menuet
aproape departe aproape
o moarte care se repetă
odată ziua deznudată
pentru ce să vorbeşti despre noapte?
lumea e flexiunea imaginii
şi orice joc se întâmplă
în absenţa vederii
Umbra întoarsă
Formele ascuţite ale zilei
vor supravieţui
contactului cu penumbra
unde moartea e cuvântul idilic
mirarea – această teamă
dintre linişte şi sunet
umbra întoarsă
şterge un nume
Început neterminat
Mă îndrept spre locul unde
nu există umbră
vid şi alb
în incendiul de linii
nu văd nimic în acest joc exterior
“dar ploaia? netedă şi goală
dar focul nu-l întâlneşti?”
un moment cercul se stinge
rest al nopţii încă aproape
peste gris-uri ranversarea
unui început neterminat
Arborele unde ploaia
Există un loc unde ziua
se despică în patru
lapţii răsăritului dau adevărata măsură
cerului răsturnat
indice de gri şi alb
drumul zeilor trece
prin arborele unde ploaia
nu are contur
el penetrează numai aerul
el nu penetrează timpul îngheţat
fără zei de lut
fără mişcare
totul într-o ordine respingătoare
Strigătul trădării
Visteria temerilor noastre/ închisoare
de alabastru
pământul dansând ca o pendulă
şi amintirea secundei ruptă
de propria năruire
eu sunt strigătul trădării
în abis Dumnezeu mă aruncă
tandră devoţiune
iertarea e peştera unde dragostea
ne închide fantasmele
moartea nu e totuna cu refrenul
unui poem interzis
Plonjare în lumină

Arborii!
arborii plonjând în lumină
până acolo unde privirea se teme
să ajungă
timpul care nu naşte suficiente
secunde
imaginile care se voalează
şi această moarte care nu este moarte
ci doar o rătăcire prin simţuri
Mai uşor decât aripa
Cuvântul trebuie să moară discret
ca şi un gest suspendat
supravieţuieşte doar omul-unghi
puţin învins puţin învingător
el pecetluieşte pauzele cu urma obiectelor
pe care le-a cedat
el este în vid tot atât de discret
ca şi tangajul său
cuvântul ar trebui să se îmbrace
cu acel regret infinit
mai neauzit decât tresărirea fiarei în somn
el trebuie să îşi găsească mai uşor drumul prin aer
decât aripa
cuvântul trăieşte în patima noastră ascunsă
iar cântecul lui de iubire
e o iluzie dată în pârg
Locul unde lumina
Locul unde lumina
este imaginea propriei oglindiri
fabula se desprinde de cuvânt
noaptea se dispersează
printre moleculele ornicului
crochiul spaimei întrevăzute
e repetarea aceleiaşi linii
Călcâiul sau răspântia
Pe drumul lemnos privirea se furişează
până acolo unde pământul
nu se teme să îşI etaleze măruntaiele
(drum ivit din meandrele
unui hamal beat)
când amurgeşte tăcerea
nimeni nu denigrează călcâiul
sau răspântia
musafiri indecişi în carcasele zeilor
nu facem decât să săpăm noi făgaşe
torentelor viitoare
colbul zilei îl împărţim zărilor
cu o răsuflare
O mască de vânt
Natura are ochi de om sărac
credem că ne refugiem
căţărându-ne precum viţa-de-vie
pe propria suferinţă
o! umilinţă a fumului
Semne
Pardoseala de cuvinte a toamnei
ziduri înălţate din fosforescente semne
de dialog
luna – atât de subţire!
şi nici o bandă magnetică să înregistreze
trădarea
Albastre cochilii
Te-ai închis într-o cetate
de cochilii albastre
tu nu ştii nimic despre dragostea mea
nici despre sexul meu tandru
nici despre înţepătorul parfum
Ultimul desemn

O! dragostea în care demult nu m-am refugiat
omul meu de frunze şi de verbe moarte
insaţiabilă angoasă a cărnii
ce visează să se împreune
la adăpostul ruinelor
(pântecul rezistând presiunii confuze)
o! dragostea mea
patul acoperit cu linţolii
nu e semn de fidelitate
o! suferinţa ultimului desemn
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu